Languages have always morphed into some new format over the ages and Bengali is nothing different in this case. Bangladesh as a country doesn’t face the problem of language barrier. However, the Dialect s spoken throughout the country does lack mutual intelligibility with the accepted form of Bengali.
These Dialects are actually intelligible when it comes to the neighboring cities. Let’s get to know the differences and distinguishable traits of some popular Dialect s in our country.
Borishailla (Barisal)
The epidemic of humorously bland comedic dramas of Mosharraf Karim has helped this Dialect to be well known throughout the country. Every Dialect has an individual addressing word, which for the Borishailla is “Monu.” The most common question to start a conversation in this Dialect would be “E monu, ki korteaso?” And they tend to use the word “Beda” a lot, like when someone would get angry for other’s actions, he would go like this, “Beda, tui eda ki korli?!” which brings us to another point that they pronounce ‘t’ as ‘d.’
Sylhoti (Sylhet)
The vernacular spoken in Sylhet has a lot of similarities with the Assameese Bangla and is almost unrecognizable to the common Bangladeshi. This Dialect has some words of their own and is different in vocabulary from the standard Bangla. The overused adorable words in Humayun Ahmed novels like “Salon” and “Kodombuchi” have been taken from the Sylhoti Dialect. These guys tend to pronounce ’sh’ as ‘ho.’ Translation of “every person” will be “hokol mainshor.” And the common conversation starter would be, “Afnar naam kita?”
Chatgaiyan (Chittagong)
Our international cricket team opener Tamim Iqbal actually delivers the false impression of what Chatgaiyan is like. Spoken in Chittagong and Cox’s Bazar district, this vernacular has its own vocabulary, grammar usage and is pretty much intelligible to any other regional person. For being a port city, this language is actually enriched with Portuguese derived words. Some vocabulary examples would be: “Duaar gan” (the door), “Manuish shun” (men), “Faar guaan” (mountain). An example in line would be: “Eguan mainsher dua poa asil.” Oh man!
Chapaiya (Chapainawabganj and Rajshahi)
Resembling Kolkata Bengali, this Dialect sounds almost similar to the standard Bangla. Unlike any other regions, they perfectly pronounce “Chh.” Other detectable traits are that they tend to say ‘s’ instead of ‘sh’ and ‘uu’ instead of “o.” Such as, “Mama tui bulchhis ki?”
Knowing these distinguishable traits of the Dialect s will come handy for the avid travelers. So, folks keep a note.
#Bengali #Bangladeshi #Accent #Dialect #Language #Jovago